-
1 пронзить сердце
-
2 пронзить сердце
vliter. transpercer le cœur -
3 пронзить сердце кинжалом
vgener. (чьё-л.) (j-m) den Stahl ins Herz stoßenУниверсальный русско-немецкий словарь > пронзить сердце кинжалом
-
4 пронзить сердце мечом
vgener. (чьё-л.) (j-m) den Stahl ins Herz stoßenУниверсальный русско-немецкий словарь > пронзить сердце мечом
-
5 пронзить душу
= пронзить сердце җанны (күңелне, йөрәкне) әрнетү; йөрәк итен талау -
6 пронзить
percer vt, transpercer vt•• -
7 пронзить
сов.( кого-что)1) кадау, чәнчү, чәнчеп тишү2) перен. үтеп керүего сознание пронзила мысль, что... — аның аңына... дигән уй үтеп керде
•- пронзить сердце
- пронзить взглядом -
8 сердце
— злосна, са злосцісердце перевернулось у кого, в ком
— сэрца перавярнулася ў каго, у кім -
9 пронзить
сов. В(tra) passare da parte a parte; trafiggere vtпронзить кинжалом — pugnalare vt, trafiggere col pugnaleпронзить штыком — infilzare con la baionettaэти слова пронзили мне душу / сердце — queste parole mi trafissero il cuoreпронзить взглядом — fulminare con lo sguardo, lanciare uno sguardo penetrante -
10 пронзить
-нжу, -нзишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. пронзнный, βρ: -зн, -зена, -зеноρ.σ.μ.1. διατρυπώ, διαπερνώ•пронзить насквозь διατρυπώ πέρα-πέρα•
пронзить штыком λογχίζω διαμπερώς.
2. μτφ. θλίβω, βασανίζω, προξενώ άλγος, πληγώνω•пронзить больго сердце πληγώνω την καρδιά•
душу πληγώνω την ψυχή.
-
11 пронзить
1. сов. кого-чтосәнсеү, ҡаҙау, сәнсеп тишеү, үтә тишеү2. сов. кого-чтоперен.үтеп инеү, ярып үтеүуй, фекер һ.б. хаҡындапронзить душу (сердце) — күңелде әрнетеү, йөрәк итен телгеләү
-
12 пронзить
сов. кого-что1. халондан, сӯрох кардан, халонда сӯрох кардан; пронзить штыком ба сарнайза сӯрох кардан, сарнайза халондан2. перен. якбора пайдо шудан; его сознание пронзила мысль об опасности дар майнаи ӯ якбора фикри хатаре пайдо шуд <> пронзить душу (сердце) азоби рӯҳӣ додан, сахт расидан; пронзить взглядом бо чашми тез нигоҳ кардан; чашм дӯхта нигоҳ кардан -
13 пронзить
пранізаць; працяць* * *совер.1) пранізаць, працяць -
14 пронзить
-
15 transpercer
vtпротыкать; просверливать; прокалывать, пронзать насквозьtranspercer le cœur перен. — глубоко ранить; пронзить сердце -
16 transpercer le cœur
гл.перен. глубоко ранить, пронзить сердцеФранцузско-русский универсальный словарь > transpercer le cœur
-
17 xəncər
Iсущ. кинжал (холодное оружие в виде обоюдоострого клинка, сужающегося к концу). Xəncəri sıyırmaq (qınından çıxarmaq) вынуть кинжал из ноженIIприл. кинжальный:1. относящийся к кинжалу. Xəncər qını кинжальные ножны2. произведенный, нанесенный кинжалом. Xəncər yarası кинжальная рана◊ gözünə xəncər kimi batır kimin nə покоя не дает кому что; ürəyinə xəncər kimi batır kimin nə как ножом по сердцу кому что; xəncərinin qaşı düşməz ki ничего с кем-л. не случится, если …, xəncər kimi sağından keçib, solundan çıxmaq пронзить сердце кому-л., наносить, нанести обиду кому-л.; keçər xəncər yarası, keçməz söz yarası (xəncər yarası sağalar, söz yarası sağalmaz) рана от кинжала заживет, от слова – никогда -
18 se percer le cœur
пронзить себе сердце, покончить с собой, наложить на себя руки... celle à qui chaque instant de ma vie j'offre des adorations eût été en butte à mes outrages? Non, je me serais percé le cœur mille fois avant qu'un projet si barbare en eût approché. (J.-J. Rousseau, Julie ou la Nouvelle Héloïse.) —... та, перед которой я преклоняю колени каждое мгновение моей жизни, стала жертвой моего нечестия? Нет, я бы скорей тысячу раз пронзил себе сердце, прежде чем решиться на такое злодейство.
-
19 to be like a dagger in smb.'s heart
пронзить чьё-л. сердце подобно кинжалуThese words must have been like a dagger in her heart. — Эти слова, должно быть, пронзили её сердце подобно кинжалу.
Англо-русский современный словарь > to be like a dagger in smb.'s heart
-
20 шӱташ
I -ем1. протыкать, проткнуть; пронзать, пронзить; прокалывать, проколоть; прорубать, прорубить; пробивать, пробить; проламывать, проломить; продалбливать, продолбить; протачивать, проточить; просверливать, просверлить; дырявить, продырявливать, продырявить; продирать, продрать; проделывать (проделать) чем-л. или каким-л. инструментом отверстие, щель, углубление в чём-л. Вакым шӱ таш прорубить прорубь; кемым шӱ таш продырявить сапог; рожым шӱ таш делать отверстие (дыру); пуля дене шӱ таш пробить пулей.□ Корак корак шинчам ок шӱ тӧ. Калыкмут. Ворон ворону глаз не проткнёт. Мешакым кок вере шӱ тышна. Ик пӱ кш гыч кочна. В. Сави. Мы мешок продырявили в двух местах. Съели по одному орешку. Окса кӱ сеным огеш шӱ тӧ. Калыкмут. Деньги не продерут карман.2. точить, сверлить; делать дыры, изъяны в чём-л. Вӱ д чӱ чалтыш, изи гынат, кӱ м шӱ та. Калыкмут. Капля воды, несмотря на то что маленькая, камень точит.3. в сочет. с деепр. формой выражает совершение действия, в результате которого образуется отверстие, щель, углубление. Пурын шӱ таш прогрызть, прокусить; йӱ лалтен шӱ таш прожечь; пургед шӱ таш проковырять.4. перен. пронзать, пронзить; проходить (пройти), проникать (проникнуть) сквозь что-л. (о лучах света); проникать (проникнуть) куда-л. зрением. Пычкемышым шӱ таш пронзать темноту.□ Олам электротул шӱ та. С. Вишневский. Электросвет пронзает город. Пире веле шинчаж дене йӱ дым шӱ та. Сем. Николаев. Только волк пронзает глазами ночь.// Шӱ тен каяш пробить, пронзить (о пуле). Пуля пурла йолысо пулвуй деч кӱ шычрак шӱ тен каен да шола пулвуеш пижын шинчын. В. Исенеков. Пуля пробила выше коленки правой ноги и застряла в левом колене. Шӱ тен колташ проткнуть, проколоть, пронзить, пробить, проломить, просверлить, продырявить, продрать. «Ит ончо, ия тӱ с!» – кычкыральым мый (Гельмут), (пийын) кок шинчажге шӱ тен колтышым. Н. Лекайн. «Не смотри, чёрт!» – крикнул я (Гельмут), проткнул оба глаза у собаки. Шӱ тен лекташ пронзить, пробить; пробиться сквозь чего-л. Ик поҥго, моло дене ӱчашен-ӱ чашенат, чолгалыкшым ончыкташ шонен, корным шӱ тен лектын. А. Филиппов. Один гриб, поспорив с другими, решил показать храбрость свою, пробился сквозь дорогу.◊ Ушым (вуйым) шӱ таш сверлить, пронзать мозг (голову); тревожить, беспокоить. Шӱ мыштӧ кок вий кучедалын. Иктыже «Чыте, тый комсомолец улат» манын. Весыже ушым вӱ ржла шӱ тен: «Молан шкендым тыге индырет? Кушто сай, тушто илаш кӱ леш». «Ончыко». В душе боролись две силы. Одна говорила: «Терпи, ты комсомолец». Другая, точно шило, пронзала мозг: «Для чего мучаешь себя? Надо жить там, где хорошо». Шинчам ок шӱ тӧ (ок шуралте) не лишнее, не мешает (букв. глаза не продерёт (не выколет)). См. шуралташ. Шӱ м-чоным (шӱ мым, чоным вошт) шӱ таш пронзать (пронзить) душу (сердце); причинять (причинить) резкую боль, страдания, обиду и т. д. Оет шӱ м-чонемым шӱ та. В. Бояринова. Твои слова пронзают мою душу. Шӱ тышаш гай (семын) ончаш (шӱ тен ончаш) сверлить глазами; смотреть пристально. Лида ӱмбакем шӱ тышаш гай онча, сыныштем ала-мом пеш кычалеш. «Ончыко». Лида сверлит меня глазами, что-то упорно ищет в моём облике.II диал., Г. шӱ́тӓ ш -ем1. развязывать, развязать; распускать, распустить; распутывать, распутать; разматывать, размотать; расплетать, расплести; развивать, развить; раскручивать, раскрутить; пороть, распарывать, распороть; расшивать, расшить что-л. Ӱппунемым шӱ таш распустить косу; кандырам шӱ таш расплести верёвку; кылдышым шӱ таш распутать узел; мундырам шӱ таш размотать клубок.□ Пижергым йоҥылыш пидынам, шӱ тымыла. МДЭ. Я неправильно связала варежки, надо распустить. См. рончаш.2. разбирать, разобрать; ломать, сломать; разнимая по частям, разрушать (разрушить) что-л. Пӧ ртым шӱ таш разобрать дом.□ Оралтыжым шӱ тен, поген пыштышаш ыле. А. Александров. Постройку-то, разобрав, сложить бы. См. пужаш.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПРОНЗИТЬ — ПРОНЗИТЬ, пронжу, пронзишь, совер. (к пронзать), кого что (книжн.). 1. Проткнуть, проколоть насквозь. «Он мне грудь пронзил мечом.» Пушкин. «А он, пронзенный в грудь, безмолвно он лежит, во прахе и крови скользят его колена.» Лермонтов. «Паду ли… … Толковый словарь Ушакова
сердце — а; мн. сердца, дец, дцам; ср. 1. Центральный орган кровообращения в виде мускульного мешка, находящийся у человека в левой стороне грудной полости. Здоровое, больное с. у кого л. Молодое с. Учащённый ритм сердца. Ангина даёт осложнение на с. В с … Энциклопедический словарь
сердце — а; мн. сердца/, де/ц, дца/м; ср. см. тж. по сердцу, сердчишко, сердечко, сердечный 1) а) Центральный орган кровообращения в виде мускульного мешка, находящийся у человека в левой стороне грудной полости … Словарь многих выражений
пронзить — пронжу, пронзишь; пронзённый; зён, зена, зено; св. кого что. 1. Проколов, проткнув, нанести кому л. сквозную рану. П. противника шпагой. П. стрелой, штыком. П. насмерть. 2. Проткнуть, пробить насквозь что л. Пуля пронзила мишень. 3. Проникнуть,… … Энциклопедический словарь
пронзить — пронжу/, пронзи/шь; пронзённый; зён, зена/, зено/; св. см. тж. пронзать, пронзаться кого что 1) Проколов, проткнув, нанести кому л. сквозную рану. Пронзи/ть противника шпагой. Пронз … Словарь многих выражений
АРГОНАВТЫ 12 ГЕРА И АФИНА У АФРОДИТЫ — Когда аргонавты прибыли в Колхиду, великая богиня Гера и богиня Афина советовались на высоком Олимпе, как помочь Ясону добыть золотое руно. Наконец, решили богини идти к богине любви Афродите и просить ее, чтобы она повелела сыну своему Эроту… … Энциклопедия мифологии
се́рдце — а, мн. сердца, дец, дцам, ср. 1. Центральный орган кровообращения в виде мускульного мешка, находящийся у человека в левой стороне грудной полости. Он слушает во всех местах грудь и говорит, что дыхание решительно чистое, что биение сердца весьма … Малый академический словарь
Гибрид (Другой мир) — У этого термина существуют и другие значения, см. Гибрид. Гибрид Майкл Корвин из фильма «Другой мир» Гибриды вымышленная раса из фильмов «Другой мир» и «Другой мир: Эволюция», а также сопутствующих кн … Википедия
Расы «Другого мира» — В серии фильмов «Другой мир» («Другой мир», «Другой мир: Эволюция», «Другой мир: Восстание ликанов») показаны тайно живущие среди людей человекоподобные расы вампиров и ликанов (оборотней), а также появляющиеся в результате скрещивания гибриды.… … Википедия
Другой мир (серия фильмов) — Описание сюжета в статье или разделе является слишком длинным или подробным в сравнении с остальным текстом статьи. Пожалуйста, отред … Википедия
Джек Воробей — Капитан Джек Воробей Captain Jack Sparrow Появление Проклятие «Чёрной жемчужины» Исчезновение На странных берегах … Википедия